
Split PV savienojuma kaste

Fotoelementa korpusa korpuss
Kāpēc un kā sasniegt IP65 vai IP67
Patiesība, ka PV moduļa savienojuma kaste pieņem IP65 vai IP67 aizsardzības līmeni, ir tāda, ka tā vienlaikus var atbilst divkāršām putekļu un ūdens pretestības prasībām ilgstošai - terminam Fotoelektriskās sistēmas āra darbībai.
Kā tas varētu būt IP65 vai IP67
1. Multi - slāņa blīvēšanas materiāls
Divkārša aizsardzība, izmantojot silikona blīvēšanas gredzenus un hermētiķi, rada fizisku barjeru krustojumā starp savienojuma kārbas pārsegu un korpusu, nodrošinot pilnīgu putekļu izolāciju (6. klase). Noslēguma materiālam jāiztur 85 grādu /85% RH mitra siltuma novecošanās pārbaude, lai nodrošinātu garu - termina noturību.
Podā esošā savienojuma kastē tiek izmantoti divi - komponenta silikons, lai aizpildītu iekšējās spraugas, sasniedzot nemanāmu blīvējumu.
2. Ūdensnecaurlaidīga un elpojoša membrāna
Izlīdzina iekšējo un ārējo spiediena atšķirības, novēršot ūdens tvaiku iespiešanos, vienlaikus ļaujot mitrumam izkļūt, novēršot kondensāciju.
Drošības prasības, celtniecības prasības un savienojumu kastu testi
|
EIA-364: |
Elektriskais savienotājs/kontaktligzdas testa procedūras, ieskaitot vides klasifikāciju |
|
IEC-60512: |
Elektroniskā iekārta - testi un mērījumi |
|
IEC 60529: |
Aizsardzības pakāpes, ko nodrošina iežogojumi (IP kods) |
|
IEC-60695: |
Ugunsdzēsības bīstamības pārbaude |
|
IEC 62790: |
Fotoattēlu moduļu savienojumu kastes, Tüv Rheinland sertifikāts: RXXXXXXX |
|
IEC 61215: |
Zemes fotoelektrisko (PV) moduļi |
|
IEC-60068-2: |
Elektroniskā aprīkojuma un produktu standarti |
|
Ul 1703: |
UL drošības plakanā standarts - plāksnes fotoelektriskie moduļi un paneļi |
|
UL 3730: |
Fotoelektrisko savienojumu kārbu drošība, UL fails: E321923-20170829 |
IP (iekļūšanas aizsardzība) Nozīme
Aizsardzības pakāpe ir norādīta šādā veidā: 1. Charact. cipars (aizsardzības pakāpe pret piekļuvi bīstamām daļām un pret cietiem svešajiem objektiem) 2. Charact. cipars (aizsardzības pakāpe pret ūdens iekļūšanu). Šīs diagrammas sniedz pārskatu par visiem aizsardzības grādiem.
1. punkts Charack. skaitlis
|
1. punkts Charack.skaitlis |
Īss apraksts |
Definīcija |
|
0 |
Bez - aizsargāts |
– |
|
1 |
Aizsargāts pret piekļuvi bīstamām daļām ar rokas aizmuguri. Aizsargāti pret cietiem svešķermeņiem ³50 mm Ø. |
Zonde, 50 mm Ø sfēra, nav pilnībā iekļūst daļas. |
|
2 |
Aizsargāts pret piekļuvi bīstamām detaļām ar pirkstu. Aizsargāts pret stabiliem svešķermeņiem ³12,5 mm Ø. |
Savienotajam testa pirkstam ar 12 mm Ø, 80 mm garumu, ir pietiekams klīrenss no bīstamām detaļām. Zonde, sfēra 12,5 mm Ø, pilnībā neiekļūst. |
|
3 |
Aizsargāts pret piekļuvi bīstamām detaļām ar a instruments. Aizsargāti pret cietiem svešķermeņiem ³2,5 mm Ø. |
Zonde 2,5 mm Ø vispār neiekļūst. |
|
4 |
Aizsargāts pret piekļuvi bīstamām detaļām ar stiepli.Sliedz, pret cietiem svešķermeņiem ³1 mm Ø. |
1 mm Ø zonde vispār neiekļūst. |
|
5 |
Aizsargāts pret piekļuvi bīstamām detaļām ar vadu. Putekļi - aizsargāti. |
1 mm Ø zonde nedrīkst iekļūt. Putekļu ielaušanās netiek pilnībā novērsta, bet putekļi nedrīkst iekļūt daudzumā, lai traucētu apmierinošu ierīces darbību vai pasliktināt drošību. |
|
6 |
Aizsargāts pret piekļuvi bīstamām detaļām ar vadu. Putekļi - stingri. |
1 mm Ø zonde nedrīkst iekļūt. Nav putekļu iebrukuma. |
PIEZĪME: Cipars Acc. uz DIN 40050 9. daļu, transportlīdzekļu IP kods
Otrais Charack. skaitlis
|
Otrais Charack.skaitlis |
Īss apraksts |
Definīcija |
|
0 |
Bez - aizsargāts |
– |
|
1 |
Aizsargāts pret vertikāli krītošo ūdens pilieniem |
Vertikāli krītošajiem pilieniem nav kaitīgas ietekmes. |
|
2 |
Aizsargāts pret vertikāli krītošo ūdens pilienu, kad iežogojums ir noliekts līdz 15 grādiem |
Vertikāli krītošajiem pilieniem nav kaitīgas ietekmes, ja iežogojums ir noliekts jebkurā leņķī līdz 15 grādiem abās vertikāles pusēs. |
|
3 |
Aizsargāts pret ūdens izsmidzināšanu |
Ūdenim, kas izsmidzināts leņķī līdz 60 grādiem abās vertikāles pusēs, nav kaitīgas ietekmes. |
|
4 |
Aizsargāts pret ūdens izšļakstīšanos |
Ūdenim, kas izšļakstīts pret korpusu no jebkura virziena, nav kaitīgas ietekmes. |
|
5 |
Aizsargāts pret ūdens strūklām |
Ūdens, kas prognozēts sprauslā pret korpusu no jebkura virziena, nav kaitīgas ietekmes. |
|
6 |
Aizsargāts pret spēcīgām ūdens strūklām |
Ūdenim, kas paredzēts spēcīgām sprauslām pret korpusu no jebkura virziena, nav kaitīgas ietekmes. |
|
7 |
Aizsargāts pret pagaidu iegremdēšanas ietekmi ūdenī |
Ūdens iejaukšanās daudzumos, kas izraisa kaitīgu iedarbību, nav iespējama, ja korpuss 30 minūtes ir iegremdēts ūdenī. 1 m dziļumā. |
|
8 |
Aizsargāts pret nepārtrauktas iegremdēšanas sekām ūdenī |
Ūdens iejaukšanās daudzumos, kas izraisa kaitīgu iedarbību, nav iespējama, ja iežogojums tiek nepārtraukti iegremdēts ūdenī apstākļos, par kuriem jāvienojas starp ražotāju un lietotāju, bet kas ir smagāks nekā 7. ciparam. |
|
9 K 1) |
Augstspiediena/tvaika strūklas tīrīšanas laikā aizsargāts pret ūdeni |
Ūdenim, kas paredzēts jaudīgos strūklās ar augstu spiedienu pret korpusu no jebkura virziena, nav kaitīgas ietekmes. |








